la verdad de su amor verdadero
让我的白天黑夜都随其所愿
他真爱的真理
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
porque no he vivido
如果至死不与你相识
我不知何为自由
si no te conozco
自由地
我便没有活过
与爱的自由共舞
la única libertad que me exalta
那人使我忘掉自己卑微的存在
libremente
唯一我为之振奋的自由
因为我从未真的活过
manos
那我便没有死去
si muero sin conocerte
像浮木任由海浪吞没托起
con la libertad del amor
唯一我为之而死的自由
Tú justificas mi existencia
那个名字我一听就不住地颤抖
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
如果不与你相识
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
除了被囚于某人的自由
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
你佐证我的存在
no muero
sino la libertad de estar preso en alguien
Libertad no conozco
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
向世人宣告被忽视的真理的人
no he vivido
si m i s h u wu. c o m
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
la única libertad por que muero
proclama ante los hombres la verdad ignorada